Cependant, comme un ventilateur de Rolling Stones, je ne viens pas sur tous grammaticalement correct sur «(je ne peux pas obtenir aucune) satisfaction». Pendant ce temps, un composé négatif à la suite d`un négatif renforce la négation: μὴ θορυβήσῃ μηδείς (“ne permettent pas personne pour élever un tumulte”) signifie “ne pas un seul d`entre eux élever un tumulte”. Le terme «rien» crée une phrase négative lorsqu`il est combiné avec un verbe «être». Une autre exception est le yiddish. Avec le sens “je suis entièrement d`accord”, Lowth aurait fait allusion à litotes où deux négatifs simplement s`annuler mutuellement. Il a étudié le japonais, donc il devrait être capable d`écrire des kanji “peut être formulé 彼は日本語を勉強したから漢字で書けないわけがありません (Kare wa Nihongo o BENKYŌ shita Kara kanji de kakenai Wake GA ARIMASEN), il ya une idée plutôt plus sévère: «comme il a étudié le japonais, le raisonnement qu`il ne peut pas écrire kanji n`existe pas “. Ce phénomène est banal en finnois, où de nombreux mots ont des alternatives qui sont nécessaires dans les expressions négatives, par exemple edes pour jopa («même»), comme dans jopa niin rahoitusta signifiant «même tellement», et EI edes niin paljoa signifiant «même pas tant». Les doubles négatifs peuvent être déroutants pour deux raisons principales. Par exemple, Hiçbir şeyim Yok (littéralement, mot pour mot, «pas-une chose-de-la mienne existe-pas») signifie «je n`ai rien».
Que signifie le double négatif? Par exemple, “我不相信没人不来” (Wǒ Bù xiāngxìn Méi rén Bù lái, “je ne crois pas que personne ne viendra”) signifie “je ne pense pas que tout le monde viendra”. M. Jones était très compétent “puisque l`orateur aurait trouvé une façon plus flatteuse de le dire. Les négatifs doubles ou multiples sont grammaticalement requis en hongrois avec des pronoms négatifs: Nincs semmim (mot pour mot: “[n`existe pas] [rien-de-mine]“, et traduit littéralement comme “je n`ai rien”) signifie “je n`ai rien”. Ce référendum a été défait, et sans cette confusion, on a dit qu`il aurait été vaincu de manière plus décisive. Bien sûr, l`Mittelbarkeit peut également être utilisé pour mettre un avantage sur sa grossièreté aussi bien. Ya ne Hochu Nichogo yisty. De même, en slovène, en disant “je ne connais personne” (ne POZNAM kogarkoli) à la place de “je ne sais pas personne” (ne POZNAM nikogar) a la connotation “je ne sais pas tout le monde”: je connais quelqu`un d`important ou spécial. Les déclarations affirmatives sont simplement des déclarations positives. Nous ne pouvons pas simplement ne rien faire face à cette menace croissante. Une exception à cette règle est le pronom (archaïque) ουδείς, signifiant aussi «personne», qui ne permet pas la négation du verbe qu`il régit.
Dans les phrases complexes, chaque partie qui pourrait être niée grammaticalement devrait être négative. Ils ne sont pas négatifs ou positifs par nature; Toutefois, ils peuvent inclure un terme négatif. Cependant, habituellement, il est laissé à cela-sans aucune explication de ce qu`est exactement un double négatif est ou pourquoi il est considéré comme incorrect (en anglais standard). L`anglais d`afro-américain vernaculaire (AAVE), l`anglais d`Amérique du Sud, et quelques formes régionales britanniques emploient les constructions négatives de Concord. Ther NAS no man nowher si vertueuse… (Chaucer, `le conte du moine`) Je n`ai jamais été ni ne le serai jamais. Cette phrase peut être comprise comme: vous allez y aller. Cet édit avait un pouvoir de rester impressionnant et reste le cas aujourd`hui. En russe, “je ne sais rien” est я ничего не знаde (ya Nitchevo Nye znayu), lit. Cela est inacceptable en anglais standard parce que les deux négatifs sont considérés comme s`annulent les uns les autres-comme dans les mathématiques et la logique, deux négatifs sont réputés créer un positif. Décrivez Double Negative: la définition d`un double négatif est un type de construction qui utilise deux négatifs.